尽管汉字是有记录以来最古老的语言之一,但与拉丁语言相比,汉字的字体设计发展甚微。汉字的复杂性和绝对数量这一难题,使得很少设计者愿意去从事汉字系统的字体设计工作。为26个英文大小写字母设计一套字体都可能需要花费几年的时间,想象下,谁愿意去尝试设计4500个常用汉字,更别说整套10万多个汉字了?
然而我们通过研究发现,在海报,标牌,包装等等场景下也都已应用了大胆、前卫的中文字体,打破了传统汉字结构的界限。是什么激励了这些大胆的字体设计呢?没错,全球化的进程!
中国对外开放已经70多年了。但早在1930年代,我们就已经开始接触外国的商品,在这个深受国际影响力的时期,装饰艺术(Art Deco)代表了奢华和时尚的现代性,激发创新了几何中文字体。其次受到俄罗斯建构主义(Russian Constructivism)的影响,它启发了标志性黑、红墨水字,非装饰性和工业字体。
快进到如今,我们似乎正在重现过去的趋势。为了满足新一代现金充裕的中国年轻人的需求,外国品牌陆续争相进入中国市场。由于无法找到与现有视觉标识相匹配的中文字体,他们一直在委托设计专属字体。
但是,当汉字字体设计受到国际性影响,可能会导致失去独有的特色和身份感。没有人希望看到两千年的中国书法消失,取而代之的是复制的汉字字体和拉丁字体。
那汉字字体未来会怎样?没有人能给出一个明确的答案。但几年来中国民族自豪感和文化自信的增长趋势,中国在各方面都在渐渐选择选择突出其独特的文化历史,而不是盲目的借鉴西方的启发。鉴于中国的效率和速度,我们猜测不久后,我们相信用不了多久,中国字体的设计款式数量就会有显著的提升…
参考
Synoptic Office for Typeroom (2020), “10 things to know about Chinese typography” [Online]. Available from: https://www.typeroom.eu/synoptic-office-10-things-to-know-about-chinese-typography (Accessed on: 12 January 2021)
Minick, S. & Ping, J. (1990) “Chinese Graphic Design in the Twentieth Century”
Chen, E. (2020), “Modern Chinese Typography” [Online]. Available from: https://medium.com/@elc93/modern-chinese-typography-16c8d8fea5d3 (Accessed on: 12 January 2021)
TAGGED: